To wiersz, ale i swoista pocieszająca modlitwa, remedium na trapiące nas lęki, a słów: „Bóg sam wystarcza”, możemy używać jako aktu strzelistego. Autorką tego króciutkiego tekstu jest wielka reformatorka zakonu karmelitańskiego, doktor Kościoła Hiszpanka św. Teresa od Jezusa, czyli św. Teresa z Avila (1515-1582).
W wersji hiszpańskiej modlitwa ta ma następujące brzmienie:
Nada te turbe, nada te espante; todo se pasa, Dios no se muda. La paciencia todo lo alcanza. Quien a Dios tiene nada le falta; solo Dios basta.
Poniżej polskie tłumaczeniu tłumaczenie modlitwy:
Niech nic cię nie niepokoi, niech nic cię nie przeraża. Wszystko mija, Bóg się nie zmienia. Cierpliwość osiąga wszystko. Temu, kto ma Boga, nie brakuje niczego. Bóg sam wystarcza.
